Interview avec Inori Minase - FR |
© Sony Music Artists Inc. All rights reserved.
|
La chanteuse et doubleuse Inori Minase donne à JaME un aperçu approfondi de sa carrière et plus encore.
L'article original : https://www.jame-world.com/en/article/138065-interview-with-inori-minase.html / © Sony Music Artists Inc. Tous droits réservés.
Par l'auteur de l'article : Silverfaye.
Par l'auteur de l'article : Silverfaye.
Depuis ses débuts en tant qu'actrice vocale à l'âge de 15 ans, Inori Minase a joué des rôles de premier plan dans de nombreux anime très connus, notamment "L'Ordre est-il un lapin (Gochuumon wa desu ka ?", "Est-ce mal d'essayer de draguer des filles dans un donjon ? (Danmachi)", "L'Hymne du cœur (Jun, la voix du coeur)" et bien d'autres encore. Ses performances très appréciées lui ont valu le prestigieux prix de la "Meilleure actrice dans un rôle principal" lors des 10e Seiyu Awards.
Inori Minase a également fait ses débuts en tant que chanteuse solo chez King Records le jour de son 20e anniversaire, et son deuxième single harmony ribbon, sorti le 13 avril de cette année, s'est classé 10e au Oricon Singles Weekly Chart.
La chanteuse et doubleuse prometteuse s'entretient avec JaME dans une interview perspicace sur harmony ribbon, le doublage et plus encore.
Bonjour Inori Minase, merci d'avoir accepté notre demande d'interview ! Comme c'est notre première interview avec vous, veuillez vous présenter et nous dire un fait intéressant sur vous.
Inori Minase : Bonjour ! Je m'appelle Inori Minase, je suis chanteuse et doubleuse. J'adore Disney, en particulier Mickey Mouse. C'est mon petit ami idéal et j'aimerais pouvoir l'épouser un jour dans le futur.
Vous êtes actrice vocale depuis l'âge de 15 ans. Qu'est-ce qui vous a décidé à passer de votre carrière d'actrice à celle de chanteuse ?
Inori Minase : Avant mes débuts, j'avais toujours voulu être chanteuse autant que comédienne vocale. J'ai été très chanceuse d'avoir la possibilité de faire mes débuts en tant que chanteuse et actrice. Pour moi, c'est comme si mes rêves se réalisaient l'un après l'autre et je me sens reconnaissante et heureuse.
Donnez-nous un aperçu de ce qu'est une carrière d'actrice de doublage. Certaines personnes semblent penser que le métier d'acteur vocal consiste simplement à entrer dans un personnage et à prononcer des répliques à partir d'un script. Est-ce aussi facile que ce que l'on croit, ou est-ce plus compliqué ?
Inori Minase : En tant qu'acteur vocal, en plus de donner des répliques tirées d'un script, nous devons souvent chanter et jouer. Il y a certainement plus de travail associé à l'interprétation du personnage. Par exemple, assister à des événements organisés par la société de production de l'anime et faire de la publicité pour l'anime, apparaître dans des émissions de radio, des spectacles en direct, des émissions de télévision, des interviews, des prises de vue pour des magazines, etc. Les gens écoutent nos voix dans les anime et ne se rendent peut-être pas compte qu'il y a beaucoup plus de travail et d'activités dans lesquels nous sommes impliqués en tant qu'individu, voilà mon petit aperçu de la carrière de doubleur.
Votre deuxième single, harmony ribbon, semble être une chanson sur le fait d'avoir le courage d'aller vers l'avenir malgré les défis auxquels nous sommes confrontés. Quel genre de sentiments et de pensées avez-vous eu en enregistrant cette chanson ?
Inori Minase : Mon premier single Yume no tsubomi est sorti le 2 décembre de l'année dernière, et c'était une chanson sur le fait de travailler ensemble pour réaliser ses rêves. Mon deuxième single, harmony ribbon, est sorti quatre mois plus tard. Comme il s'agit de mon deuxième single, j'ai souhaité qu'il s'agisse d'une chanson qui me relie à mes fans lorsque nous dépassons l'étape du "travail en commun" et que nous passons à un autre niveau où nous pouvons nous entendre à travers la musique et où nous sommes liés par les paroles. J'ai imaginé chanter cette chanson avec mes fans lorsque j'enregistrais le ruban d'harmonie.
De quoi parlent les deux autres chansons du ruban d'harmonie (harmony ribbon) ?
Inori Minase : La deuxième chanson de mon single harmony ribbon s'appelle Dreaming Girls, et tout comme le titre, c'est une chanson sur les filles qui rêvent. La chanson est écrite dans un style pop-rock féminin et les paroles de cette chanson sont quelque chose que je n'ai jamais eu auparavant dans mes chansons. Il y a des mots élégants et girly comme "lip", "tucking hair behind your ears" et des mots qui décrivent des gestes féminins, donc cette chanson est en quelque sorte destinée à un public féminin. Mais quand le public masculin écoutera cette chanson, il pensera probablement que "les filles sont belles quand elles travaillent dur" ou "qu'elles brillent comme les étoiles" ou "qu'elles sont mignonnes quand elles travaillent dur pour réaliser leurs rêves" - c'est une chanson qui regorge de ces idées.
La troisième chanson s'appelle Ring of Smile et cette chanson aussi est exactement comme ce que le titre indique : un anneau de sourires. Il s'agit d'une réaction en chaîne : lorsque vous souriez, les personnes qui vous entourent ont tendance à sourire elles aussi. Le concept est de transmettre le bonheur. Les paroles sont très douces et elles sont écrites de telle manière que lorsque vous écoutez cette chanson alors que vous vous sentez déprimé, que vous avez eu une mauvaise journée ou que vous avez échoué, vous vous sentez encouragé et soutenu.
Comment avez-vous réagi lorsque vous avez appris que le ruban de l'harmonie s'était classé 10e au Oricon Singles Weekly Chart ? Que signifie cette réussite pour vous ?
Inori Minase : L'Oricon Singles Weekly Chart est un classement musical qui paraît chaque semaine. Mon premier single Yume no tsubomi a été classé 11e et mon deuxième single harmony ribbon a été classé 10e. La semaine de la sortie de mon single, j'ai reçu de nombreux messages de mes fans, m'informant qu'ils avaient reçu mon single, me donnant leur avis sur mon nouveau single, etc. Je ne faisais pas vraiment attention aux classements et aux palmarès et, avant même de m'en rendre compte, la semaine était passée. Mais c'était un tel plaisir de voir comment mes chansons étaient mises sur CD et livrées à mes fans, et encore plus lorsque j'ai appris que mon single avait réussi à atteindre le top 10 du Oricon Singles Weekly Chart. Pour moi, c'est un exploit qui ne peut être réalisé si je n'étais pas impliqué en tant que chanteur. J'ai été très honoré de voir mon nom dans ce classement. C'est formidable que mes chansons, qui ont été livrées par mes fans, puissent être évaluées.
Racontez-nous comment s'est déroulée votre collaboration avec Anju Inami pour la chanson thème d'"Animegatari".
Inori Minase : "Animegatari" est une série spéciale de courts métrages d'animation que le TOHO Cinemas Shinjuku a projeté pendant ses entractes. J'étais le personnage de Maya et Anju était Erika dans "Animegatari". Nous avons chanté les chansons du thème de l'anime. Nos personnages sont des amateurs d'anime, donc les paroles de la chanson thème parlent de leur passion pour les anime. La première impression que j'ai eue en entendant la démo avec les paroles, c'est qu'il s'agit d'une chanson très rythmée, comme une chanson denpa1 !
C'était la première fois que je chantais ce type de chanson, alors je me suis amusé. Anju et moi avons enregistré cette chanson simultanément et nous avons eu beaucoup de plaisir à chanter en duo l'une avec l'autre. C'était une expérience formidable.
Note : Une chanson denpa est un type de chanson japonaise qui est intentionnellement étrange et accrocheuse.
Y a-t-il d'autres artistes avec lesquels vous aimeriez collaborer ?
Inori Minase : J'aimerais beaucoup collaborer avec Sachika Misawa. Nous sommes de la même génération et nous sommes de bonnes amies dans la vie réelle. Sachika a également fait ses débuts en tant que chanteuse, alors quand nous sortons ensemble pour un repas, nous parlons souvent de collaborer ou de chanter un duo ensemble. Ce serait formidable si cela se réalisait.
Est-ce que vous aimeriez écrire des chansons à l'avenir ?
Inori Minase : Pas pour le moment, mais c'est l'une des nombreuses choses que j'aimerais faire à l'avenir. J'ai toujours admiré les démos que je reçois des auteurs-compositeurs professionnels ; elles sont toujours si étonnantes. J'écoute de nombreuses chansons et j'essaie d'en absorber les idées, en espérant qu'un jour, je pourrai écrire une chanson moi-même. Je sais que je n'ai pas encore atteint ce niveau, alors je vais travailler dur et espérer que cela arrivera un jour.
En dehors du doublage et du chant, quelles sont vos activités préférées ?
Inori Minase : J'aime passer mes vacances avec ma famille et mes amis ; je me sens très détendue et heureuse quand je fais cela. J'ai rencontré beaucoup de gens pendant mon travail et je me suis aussi fait beaucoup d'amis et nous sortons souvent pour prendre un repas. C'est amusant et comme nous travaillons ensemble, nous pouvons toujours parler du travail, du travail, du doublage et nous nous comprenons. Ce sont les choses que j'aime faire en plus du doublage et du chant. Cela me rend très détendue et heureuse.
Vous vous êtes produite dans plusieurs pays d'Asie jusqu'à présent. Quelle impression les fans de ces pays ont-ils eue sur vous ?
Inori Minase : La première impression a été qu'ils sont tous très chaleureux et qu'ils me font toujours sentir la bienvenue. J'ai également été étonnée qu'ils parlent parfaitement le japonais et comprennent tout ce que je dis. Ils ont probablement appris le japonais en regardant des anime, mais les fans m'appellent par le nom de mon personnage et bien sûr par mon surnom, Inorin. La façon dont ils font toujours l'effort de me parler en japonais me touche vraiment, en plus ils sont très mignons et c'est ce qui fait fondre mon cœur chaque fois que je vais à l'étranger.
Avez-vous l'intention de vous produire en Europe ou en Amérique dans un avenir proche ?
Inori Minase : Non, mais j'aimerais me produire en Europe et en Amérique un jour. Je serais tellement heureuse si je pouvais aller en Floride, où se trouve Disney World.
Travaillez-vous sur de nouveaux titres en ce moment ?
Inori Minase : J'ai fait la voix de deux anime qui ont été diffusés au printemps. L'un est "Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu (Re : Life in a Different World from Zero)" et l'autre "Netoge no Yome wa Onna no Ko Janai to Omotta ? (Et vous pensiez qu'il n'y a jamais de fille en ligne ?)". Pour les anime qui doivent être diffusés cet été, j'ai fait la voix de Ruruka Ando dans "Danganronpa 3 : The End of Kibōgamine Gakuen - Mirai-hen- (Danganronpa 3 : The End of Hope's Peak Academy - Future Chapter-)" et Shamille Kitra Katvarnmaninik dans "Nejimaki Seirei Senki : Tenkyō no Alderamin (Alderamin sur le ciel)".
Pour conclure notre entretien, laissez un message à nos lecteurs.
Inori Minase : J'ai assisté et joué dans de nombreux événements en Asie, mais je n'ai pas eu la chance de le faire en Europe et en Amérique. J'aimerais beaucoup visiter votre pays et vous rencontrer bientôt, que ce soit à l'occasion de conventions, d'expositions ou d'événements organisés par des anime auxquels je participe, ou même pour me produire en tant que chanteuse. Lorsque nous nous rencontrerons, ce sera génial si vous pouvez m'appeler par mon surnom, Inorin. Bien que nous venions tous de pays différents, l'anime est ce qui, je crois, nous relie tous et ce sera formidable si vous pouvez les découvrir, surtout ceux auxquels je participe (rires). Restez à l'écoute de mon Facebook et de mon Twitter officiels pour d'autres mises à jour sur mon travail et mes activités !
JaME tient à remercier Inori Minase et Sony Music Artists Inc. pour avoir rendu cette interview possible.
© Sony Music Artists Inc. Tous droits réservés.
Inori Minase a également fait ses débuts en tant que chanteuse solo chez King Records le jour de son 20e anniversaire, et son deuxième single harmony ribbon, sorti le 13 avril de cette année, s'est classé 10e au Oricon Singles Weekly Chart.
La chanteuse et doubleuse prometteuse s'entretient avec JaME dans une interview perspicace sur harmony ribbon, le doublage et plus encore.
Bonjour Inori Minase, merci d'avoir accepté notre demande d'interview ! Comme c'est notre première interview avec vous, veuillez vous présenter et nous dire un fait intéressant sur vous.
Inori Minase : Bonjour ! Je m'appelle Inori Minase, je suis chanteuse et doubleuse. J'adore Disney, en particulier Mickey Mouse. C'est mon petit ami idéal et j'aimerais pouvoir l'épouser un jour dans le futur.
Vous êtes actrice vocale depuis l'âge de 15 ans. Qu'est-ce qui vous a décidé à passer de votre carrière d'actrice à celle de chanteuse ?
Inori Minase : Avant mes débuts, j'avais toujours voulu être chanteuse autant que comédienne vocale. J'ai été très chanceuse d'avoir la possibilité de faire mes débuts en tant que chanteuse et actrice. Pour moi, c'est comme si mes rêves se réalisaient l'un après l'autre et je me sens reconnaissante et heureuse.
Donnez-nous un aperçu de ce qu'est une carrière d'actrice de doublage. Certaines personnes semblent penser que le métier d'acteur vocal consiste simplement à entrer dans un personnage et à prononcer des répliques à partir d'un script. Est-ce aussi facile que ce que l'on croit, ou est-ce plus compliqué ?
Inori Minase : En tant qu'acteur vocal, en plus de donner des répliques tirées d'un script, nous devons souvent chanter et jouer. Il y a certainement plus de travail associé à l'interprétation du personnage. Par exemple, assister à des événements organisés par la société de production de l'anime et faire de la publicité pour l'anime, apparaître dans des émissions de radio, des spectacles en direct, des émissions de télévision, des interviews, des prises de vue pour des magazines, etc. Les gens écoutent nos voix dans les anime et ne se rendent peut-être pas compte qu'il y a beaucoup plus de travail et d'activités dans lesquels nous sommes impliqués en tant qu'individu, voilà mon petit aperçu de la carrière de doubleur.
Votre deuxième single, harmony ribbon, semble être une chanson sur le fait d'avoir le courage d'aller vers l'avenir malgré les défis auxquels nous sommes confrontés. Quel genre de sentiments et de pensées avez-vous eu en enregistrant cette chanson ?
Inori Minase : Mon premier single Yume no tsubomi est sorti le 2 décembre de l'année dernière, et c'était une chanson sur le fait de travailler ensemble pour réaliser ses rêves. Mon deuxième single, harmony ribbon, est sorti quatre mois plus tard. Comme il s'agit de mon deuxième single, j'ai souhaité qu'il s'agisse d'une chanson qui me relie à mes fans lorsque nous dépassons l'étape du "travail en commun" et que nous passons à un autre niveau où nous pouvons nous entendre à travers la musique et où nous sommes liés par les paroles. J'ai imaginé chanter cette chanson avec mes fans lorsque j'enregistrais le ruban d'harmonie.
De quoi parlent les deux autres chansons du ruban d'harmonie (harmony ribbon) ?
Inori Minase : La deuxième chanson de mon single harmony ribbon s'appelle Dreaming Girls, et tout comme le titre, c'est une chanson sur les filles qui rêvent. La chanson est écrite dans un style pop-rock féminin et les paroles de cette chanson sont quelque chose que je n'ai jamais eu auparavant dans mes chansons. Il y a des mots élégants et girly comme "lip", "tucking hair behind your ears" et des mots qui décrivent des gestes féminins, donc cette chanson est en quelque sorte destinée à un public féminin. Mais quand le public masculin écoutera cette chanson, il pensera probablement que "les filles sont belles quand elles travaillent dur" ou "qu'elles brillent comme les étoiles" ou "qu'elles sont mignonnes quand elles travaillent dur pour réaliser leurs rêves" - c'est une chanson qui regorge de ces idées.
La troisième chanson s'appelle Ring of Smile et cette chanson aussi est exactement comme ce que le titre indique : un anneau de sourires. Il s'agit d'une réaction en chaîne : lorsque vous souriez, les personnes qui vous entourent ont tendance à sourire elles aussi. Le concept est de transmettre le bonheur. Les paroles sont très douces et elles sont écrites de telle manière que lorsque vous écoutez cette chanson alors que vous vous sentez déprimé, que vous avez eu une mauvaise journée ou que vous avez échoué, vous vous sentez encouragé et soutenu.
Comment avez-vous réagi lorsque vous avez appris que le ruban de l'harmonie s'était classé 10e au Oricon Singles Weekly Chart ? Que signifie cette réussite pour vous ?
Inori Minase : L'Oricon Singles Weekly Chart est un classement musical qui paraît chaque semaine. Mon premier single Yume no tsubomi a été classé 11e et mon deuxième single harmony ribbon a été classé 10e. La semaine de la sortie de mon single, j'ai reçu de nombreux messages de mes fans, m'informant qu'ils avaient reçu mon single, me donnant leur avis sur mon nouveau single, etc. Je ne faisais pas vraiment attention aux classements et aux palmarès et, avant même de m'en rendre compte, la semaine était passée. Mais c'était un tel plaisir de voir comment mes chansons étaient mises sur CD et livrées à mes fans, et encore plus lorsque j'ai appris que mon single avait réussi à atteindre le top 10 du Oricon Singles Weekly Chart. Pour moi, c'est un exploit qui ne peut être réalisé si je n'étais pas impliqué en tant que chanteur. J'ai été très honoré de voir mon nom dans ce classement. C'est formidable que mes chansons, qui ont été livrées par mes fans, puissent être évaluées.
Racontez-nous comment s'est déroulée votre collaboration avec Anju Inami pour la chanson thème d'"Animegatari".
Inori Minase : "Animegatari" est une série spéciale de courts métrages d'animation que le TOHO Cinemas Shinjuku a projeté pendant ses entractes. J'étais le personnage de Maya et Anju était Erika dans "Animegatari". Nous avons chanté les chansons du thème de l'anime. Nos personnages sont des amateurs d'anime, donc les paroles de la chanson thème parlent de leur passion pour les anime. La première impression que j'ai eue en entendant la démo avec les paroles, c'est qu'il s'agit d'une chanson très rythmée, comme une chanson denpa1 !
C'était la première fois que je chantais ce type de chanson, alors je me suis amusé. Anju et moi avons enregistré cette chanson simultanément et nous avons eu beaucoup de plaisir à chanter en duo l'une avec l'autre. C'était une expérience formidable.
Note : Une chanson denpa est un type de chanson japonaise qui est intentionnellement étrange et accrocheuse.
Y a-t-il d'autres artistes avec lesquels vous aimeriez collaborer ?
Inori Minase : J'aimerais beaucoup collaborer avec Sachika Misawa. Nous sommes de la même génération et nous sommes de bonnes amies dans la vie réelle. Sachika a également fait ses débuts en tant que chanteuse, alors quand nous sortons ensemble pour un repas, nous parlons souvent de collaborer ou de chanter un duo ensemble. Ce serait formidable si cela se réalisait.
Est-ce que vous aimeriez écrire des chansons à l'avenir ?
Inori Minase : Pas pour le moment, mais c'est l'une des nombreuses choses que j'aimerais faire à l'avenir. J'ai toujours admiré les démos que je reçois des auteurs-compositeurs professionnels ; elles sont toujours si étonnantes. J'écoute de nombreuses chansons et j'essaie d'en absorber les idées, en espérant qu'un jour, je pourrai écrire une chanson moi-même. Je sais que je n'ai pas encore atteint ce niveau, alors je vais travailler dur et espérer que cela arrivera un jour.
En dehors du doublage et du chant, quelles sont vos activités préférées ?
Inori Minase : J'aime passer mes vacances avec ma famille et mes amis ; je me sens très détendue et heureuse quand je fais cela. J'ai rencontré beaucoup de gens pendant mon travail et je me suis aussi fait beaucoup d'amis et nous sortons souvent pour prendre un repas. C'est amusant et comme nous travaillons ensemble, nous pouvons toujours parler du travail, du travail, du doublage et nous nous comprenons. Ce sont les choses que j'aime faire en plus du doublage et du chant. Cela me rend très détendue et heureuse.
Vous vous êtes produite dans plusieurs pays d'Asie jusqu'à présent. Quelle impression les fans de ces pays ont-ils eue sur vous ?
Inori Minase : La première impression a été qu'ils sont tous très chaleureux et qu'ils me font toujours sentir la bienvenue. J'ai également été étonnée qu'ils parlent parfaitement le japonais et comprennent tout ce que je dis. Ils ont probablement appris le japonais en regardant des anime, mais les fans m'appellent par le nom de mon personnage et bien sûr par mon surnom, Inorin. La façon dont ils font toujours l'effort de me parler en japonais me touche vraiment, en plus ils sont très mignons et c'est ce qui fait fondre mon cœur chaque fois que je vais à l'étranger.
Avez-vous l'intention de vous produire en Europe ou en Amérique dans un avenir proche ?
Inori Minase : Non, mais j'aimerais me produire en Europe et en Amérique un jour. Je serais tellement heureuse si je pouvais aller en Floride, où se trouve Disney World.
Travaillez-vous sur de nouveaux titres en ce moment ?
Inori Minase : J'ai fait la voix de deux anime qui ont été diffusés au printemps. L'un est "Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu (Re : Life in a Different World from Zero)" et l'autre "Netoge no Yome wa Onna no Ko Janai to Omotta ? (Et vous pensiez qu'il n'y a jamais de fille en ligne ?)". Pour les anime qui doivent être diffusés cet été, j'ai fait la voix de Ruruka Ando dans "Danganronpa 3 : The End of Kibōgamine Gakuen - Mirai-hen- (Danganronpa 3 : The End of Hope's Peak Academy - Future Chapter-)" et Shamille Kitra Katvarnmaninik dans "Nejimaki Seirei Senki : Tenkyō no Alderamin (Alderamin sur le ciel)".
Pour conclure notre entretien, laissez un message à nos lecteurs.
Inori Minase : J'ai assisté et joué dans de nombreux événements en Asie, mais je n'ai pas eu la chance de le faire en Europe et en Amérique. J'aimerais beaucoup visiter votre pays et vous rencontrer bientôt, que ce soit à l'occasion de conventions, d'expositions ou d'événements organisés par des anime auxquels je participe, ou même pour me produire en tant que chanteuse. Lorsque nous nous rencontrerons, ce sera génial si vous pouvez m'appeler par mon surnom, Inorin. Bien que nous venions tous de pays différents, l'anime est ce qui, je crois, nous relie tous et ce sera formidable si vous pouvez les découvrir, surtout ceux auxquels je participe (rires). Restez à l'écoute de mon Facebook et de mon Twitter officiels pour d'autres mises à jour sur mon travail et mes activités !
JaME tient à remercier Inori Minase et Sony Music Artists Inc. pour avoir rendu cette interview possible.
© Sony Music Artists Inc. Tous droits réservés.